目录
汉学一家言
把中国介绍给世界:外语类大学的新使命张西平;5-8
北外80周年校庆专栏
《兴隆场》的学术价值与伊莎白的中国情怀冯刚;兰建华;9-14+200
结微情以陈词——邱苏伦教授与中国典籍泰译陈利;15-21+200
以赤子之心传播传统文化——记初大告和丁往道先生马丽媛;22-29+200-201
罗马尼亚汉学家萨安娜对中国历史文化的研究丁超;30-36+201
汉魏六朝诗在法国的译介与研究车琳;叶莎;37-45+201
中国文化近代在东南亚的传播:传承、异变与包容共生苏莹莹;46-51+201-202+208
中国古代文化域外传播研究的通观博览与集成创新——评张西平主编“20世纪中国古代文化经典域外传播研究书系”魏崇新;52-55
汉学访谈录
《论语》英译过程中历史考据方法的应用——汉学家白牧之夫妇访谈录陶友兰;王琰;白牧之;白妙子;56-61
汉学家专页
明清变革与中国道路——沟口雄三的思想世界何鹏举;62-70+202
波多野太郎及其汉学研究陈妙丹;71-76+202
早期西方汉学
法国耶稣会士聂仲迁在华传教活动考述——兼谈《鞑靼统治下的中国历史》一书的史料价值汤开建;77-89+202
耶稣会传教士陆若汉三份汉文书札的文献意义陈曦子;90-94+203
中国经典在海外
探索与颠覆:白氏《论语辨》探赜李玉良;95-103+203
《尔雅》在英语世界的首次译介胡芳毅;李海军;104-109+203-204
从“中学西传”到“西学俄渐”的中国典籍传播——以《大学》最早进入俄罗斯为例
张冰;110-117+204
东南亚闽南语朱子学的现代终结郑文泉;118-127+204
中外文化交流
近代上海万国商团葡萄牙队考察闫妍;金国平;128-135+204
《古巴华工调查录》与清政府的华工政策张书;136-144+204-205
中外语言接触
明清时期西洋人“官话”描述演变史盐山正纯;145-154+205
黎锦熙《新著国语文法》在日本的传播与影响杨杏红;王娟;155-159+205-206
“礼拜”来源再考刘曼;160-166+206
文献研究
巴尔托利《历史汇编》中国部分的资料来源邬银兰;167-174+206
17世纪前中国和葡萄牙关于斯里兰卡的地理考释何演;175-183+206-207
学术动态
改革开放40年来国内美国中国学的研究历程杨华;184-191+207
全球化背景下的国际汉学研究新进展——海外汉学研究会2020年年会综述梁勇;任显楷;张茜;192-195
编后记
文化自觉是根本张西平;196-197
本刊编委简介
2
伊莎白题词(英文)
伊莎白·柯鲁克;3-4
邱苏伦题词
邱苏伦;5-6
《中国哲学家孔夫子》中译本(四卷本)出版罗莹;21
任大援主编《〈华裔学志〉研究》出版库;70
北京外国语大学成立中华文化国际传播研究院库;109