目录
汉学一家言
丝绸之路的历史与人类命运共同体滕文生;5-17汉学访谈录
美国汉学家白亚仁谈中国小说在英美的翻译与传播白亚仁;杨平;18-24汉学家专页
儒莲及同时代法国汉学家与旅法华人交往考李声凤;25-32+198
美国现代作家史耐德的中国之行与他的生态政治观张剑;33-38+198+2
高本汉《左传真伪考》的辨伪方法及其学术史意义陈丽娟;罗超华;39-44+198
英国汉学家修中诚的《大学》《中庸》英译侯健;45-52+199
从《大和小学》探析山崎闇斋的早期思想万丽莉;53-57+199西方汉学史
利玛窦《天主实义》中“为善”的生存张力任一超;58-63+199
20世纪初来华传教士汉语学习情况分析——基于来华传教士来会理的一次问卷调查卞浩宇;64-69+200
西方伦理学的首次系统传入——高一志《修身西学》之来源再探谭杰;70-77+200中外文化交流史
完美图景:向世界展现中国的皇帝罗诺德;陈剑;78-87+200-201
颜永京对近代西学传播的贡献孙小蕾;88-94+201
朱子《家礼》思想在日本江户时代的传播与影响彭卫民;95-100+201文史研究
从沙畹《史记》译本看其对早期中国史书编写的批判卢梦雅;杨文文;101-107+201
从宇文所安《杜甫诗》英译本看中国古典诗歌的翻译度牛倩;108-113+202
日本学者“中国文学史”编撰中的新时期中国文学叙事孙若圣;114-120+202
情境喜剧《压迫》:丁西林编剧艺术札记刘绍铭;赵冬旭;121-125中国经典在海外
琉球写本《人中画》对啸花轩本的校勘价值——以《风流配》为例范常喜;126-131+202
英语学界中国文学教材中的《水浒传》管窥王文强;杨勇彪;132-138+202-203
《红楼梦》盖尔纳法译本对宗教词汇的翻译策略张粲;139-145+203
《三国演义》百年英译(1820—1938):史实考辨与学理反思郑锦怀;146-154+203文献研究
《1600年利玛窦神父进京报告》——利玛窦一篇轶文之考证与研究宋黎明;155-163+203
儒学西传的开山之作:《中国的智慧》初探罗莹;164-173+204
《兰英汉字典》抄本考证朱凤;174-181+204
法国国家图书馆藏《说文长笺》刘凝批注述略王域铖;182-187+204学术动态
“儒学与欧洲文明:明清时期西学与宋明理学的相遇”国际学术会议综述李蓬云;188-190
“新世纪以来海外中国史研究的趋势与动态”学术研讨会综述王燕;191-193编后记
全球化时代的汉学研究张西平;194-195
米加教授题词米加;4+3
姜哲著《〈论语·学而〉英译选本汇校集释》简介木心;87
七份“天主圣教瞻礼表单”木铎;100
[美]贾晋珠著《谋利而印:11至17世纪福建建阳的商业出版者》简介谢辉;190
韩琦著《通天之学:耶稣会士和天文学在中国的传播》简介木心;193
《国际汉学》2019年总目录205-208
本刊编委简介209